Главная > Книги/Журналы > Лукреций "О природе вещей" 1946-1947 годы

Лукреций "О природе вещей" 1946-1947 годы


7 февраля 2011. Разместил: Талиессин
Лукреций "О природе вещей"

djvu, RAR - 15,26 МБ

Лукреций "О природе вещей" 1946-1947 годы


Об издании:

Новое русское издание бессмертной поэмы Лукреция "О природе вещей" приурочено к редкому юбилею: 2000 лет со дня смерти Тита Лукреция Кара. По единственному сохранившемуся, хотя и не вполне достоверному свидетельству, Лукреций умер в 55 г. до н.э., т.е. 2000 лет тому назад, в возрасте 44 лет.

Несмотря на непривычную отдалённость этого срока, особенно в истории науки, поэма Лукреция для современного читателя - специалиста-литературоведа, естествоиспытателя, философа и просто интеллигента - кажется в большинстве своих частей удивительно свежей и интересной, в отличие от многого другого, что нам оставила древность. Тайна этой необыкновенной жизненности дидактического произведения Лукреция кроется, конечно, прежде всего в глубоком родстве атомистических догадок античных атомистов, излагаемых в поэме, с современной наукой, в близости материалистической философии Эпикура - Лукреция к современному научному воззрению и, наконец, в высоких поэтических качествах поэмы.

Изучение и издание поэмы Лукреция с давних пор монополизировано филологами по основаниям достаточным и очевидным. Однако несомненно, что поэма "О природе вещей" - не только великий литературный памятник, но одновременно важнейшее сочинение в истории естествознания, содержащее наиболее полное и мотивированное изложение одного из вариантов античного атомизма. Поэтому включение нашего издания поэмы Лукреция в серию "Классики науки" едва ли требует особых разъяснений.

Настоящее двухтомное издание - седьмое по счёту русское издание поэмы. В отличие от всех предшествующих изданий, параллельно с русским переводом Ф.А. Петровского помещён латинский текст Лукреция. Таким способом читатель, несколько знакомый с латинским языком, может удобно сравнить перевод с оригиналом, который, разумеется, не всегда удалось передать переводом с полной точностью.

Во втором томе нашего издания Лукреция будет помещён комментарий к тексту и ряд статей, освещающих поэму Лукреция с точки зрения литературно-исторической, философской и конкретно-научной и составленных специалистами. Во втором томе, кроме того, будет помещён перевод сохранившихся фрагментов Эпикура, имеющих основное значение для понимания философских, этических и научных тенденций Лукреция.

Мы надеемся, что новое издание достойным образом представит современному русскому читателю великого римского учёного-поэта, ещё сравнительно недавно оказывавшего своей поэмой конкретное влияние на развитие науки - в XVII веке на Ньютона и в XVIII на Ломоносова.

Академик С. Вавилов.

Ленинград,
Июль 1945 г.


Содержание:

Том 1.
- Лукреций "О природе вещей" билингва. Перевод Петровского Ф.А.
- послесловие Вавилова С.И.

Том 2.
- С.И. Вавилов. Физика Лукреция
- С.Л. Соболь. Проблемы общей биологии в поэме Лукреция
- B.И. Свеτлов. Мировоззрение Лукреция
- C.Я. Лурье. Демокрит, Эпикур и Лукреций
- И.И. Толстой. Лукреций как поэт
- Ф.А. Петровский. Мифологические образы у Лукреция
- Я.М. Боровский. Образ Эпикура у Лукреция
- Я.М. Боровский. Поэтика доказательства у Лукреция
- Я.М. Боровский. Лукреций и Фукидид
- Η.Α. Μашкин. Время Лукреция
- Φ.А. Петровский. Комментарии к поэме
- А.С. Ахманов. Эпикур
- Эпикур. Перевод и примечания С. И. Соболевского (билингва)
- Эмпедокл. Перевод Г. И. Якубаниса

В архиве содержится информация для восстановления


Лукреций "О природе вещей" 1946-1947 годы

Внимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.

Вернуться назад